Freitag, 9. Oktober 2009

Deutsch für Du!

Auszüge aus 2 Mails die ich erhalten habe:

 

Ortner statt Ordner

Ablährungen statt Abklärungen

Slü statt Salü

Saldoständer statt Saldostände

aufgeführen statt aufgeführten

bittze statt bitte

Bewscheid statt Bescheid

 

4 Kommentare:

monoblog hat gesagt…

als wir das damals von grund auf lernten, traute sich nicht jedermann, hinter eine IBM-kugelkopf-schreibmaschine zu sitzen und korrespondenz zu schreiben. im heutigen mail-verkehr ist leider die hemmschwelle gleich NULL! jeder schreibt ein mail - egal, ob er die sprache beherrscht oder nicht.

Benno hat gesagt…

Ja es isch tragisch hützutags... schjetzt schlimm, dass ich da sones züridütsches cguderwälsch ineschribe und d'grosschlischribig nöd beachte?? :-D

Benno hat gesagt…

oops und en vertipper hets au no drinn. de isch aber würkli nöd absichtlich gsi!

iMatrix hat gesagt…

Damit habe ich auch so meine liebe Mühe. Aber wenn man keine Bücher mehr liest und sich die Kenntnisse von Orthografie und Interpunktion aus dem persönlichen SMS-Verkehr ableitet, darf man ja auch nicht mehr erwarten.

Noch ein Wort zum Saldoständer: Den gibt's (je nach Einkommen) wirklich, und zwar immer am 25. des Monats... ;-)